Thus I have heard—
Once, the Awakened One was living at Uruvelā,
On the bank of the river Nerañjara,
At the root of the tree of Awakening,
Just after his complete awakening.
On that occasion,
The Awakened One sat in one posture for seven days,
Experiencing the bliss of freedom.
Then, when the week had passed,
He emerged from this Samādhi,
And, in the last part of the night,
Paid careful attention to the arising and the ceasing of the chain of causality:
When there is this, that comes to be,
When this arises, there is the arising of that,
When there is not this, that does not come to be,
When this cease, that also ceases, that is—
(1) Lack of discernment produces mental activities,
(2) Mental activities produce consciousness,
(3) Consciousness produces mind and body,
(4) Mind and body produce the six senses,
(5) The six senses produce contact,
(6) Contact produces experience,
(7) Experience produces wanting,
(8) Wanting produces attachment,
(9) Attachment produces a sense of self,
(10) The sense of self produces renewed existence,
(11) Renewed existence produces
(12) aging and death,
And the manifestation of sorrow, sadness, trouble, depression and anxiety.
This is how this whole mass of trouble come to be.
(1) With the complete calming and cessation of lack of awareness, mental activities cease, 
(2) When mental activities cease, consciousness ceases,
(3) When consciousness ceases, mind and body cease,
(4) When mind and body cease, the six senses cease,
(5) When the six senses cease, contact ceases,
(6) When contact ceases, experience ceases,
(7) When experience ceases, wanting ceases,
(8) When wanting ceases, attachment ceases,
(9) When attachment ceases, the sense of self cease,
(10) When the sense of self ceases, renewed existence ceases,
(11) When renewed existence ceases,
(12) Aging and death cease,
And of sorrow, sadness, trouble, depression
and anxiety all cease.
This is how this whole mass of trouble ceases.
Then, having understood this,
the Awakened One let out this joyful revelation:
“Surely, when the nature of things becomes clear,
To the devoted meditating Brāhmaṇa,
One stands, shattering death and its troops,
Like the sun lighting up the sky.” 
 Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho,
 “Yadā have pātubhavanti dhammā, Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa; Vidhūpayaṃ tiṭṭhati mārasenaṃ, Sūriyova obhāsayamantalikkhan”ti.