Aspiration Chant
Sabbe sattā, sabbe pāṇā, sabbe bhūtā,
May all beings, all those who breath, all who are living,
sabbe puggalā, sabbe attabhāvapariyāpannā,
all people, all who have taken up identity,
sabbā itthiyo, sabbe purisā,
all women and all men,
sabbe ariyā, sabbe anariyā,
all those who are awake and those who are not,
sabbe devā, sabbe manussā, sabbe vinipātikā,
all Devas, all humans and all who have fallen,
averā hontu, abyāpajjā hontu, anīghā hontu,
be free from anger, free from aversion and free from problems
sukhī attānaṁ pariharantu,
may they be good to themselves
dukkhā muccantu,
and free from harm,
yathāladdhasampattito mā vigacchantu
May [the qualities] they have gained not be lost
kammassakā.
owing to their actions
Puratthimāya disāya, pacchimāya disāya,
To the east and to the west,
uttarāya disāya, dakkhiṇāya disāya,
to the north and to the south,
puratthimāya anudisāya, pacchimāya anudisāya,
to the south-est and to the north-west
uttarāya anudisāya, dakkhiṇāya anudisāya,
To the north-est and to the south west,
heṭṭhimāya disāya, uparimāya disāya.
Above and below:
Sabbe sattā, sabbe pāṇā, sabbe bhūtā,
May all beings, all those who breath, all who are living,
sabbe puggalā, sabbe attabhāvapariyāpannā,
all people, all who have taken up identity,
sabbā itthiyo, sabbe purisā,
all women and all men,
sabbe ariyā, sabbe anariyā,
all those who are awake and those who are not,
sabbe devā, sabbe manussā, sabbe vinipātikā,
all Devas, all humans and all who have fallen,
averā hontu, abyāpajjā hontu, anīghā hontu,
be free from anger, free from aversion and free from problems
sukhī attānaṁ pariharantu,
may they be good to themselves
dukkhā muccantu,
and free from harm,
yathāladdhasampattito mā vigacchantu
May [the good qualities] they have gained not be lost
kammassakā.
owing to their actions
Imāya dhammānudhamma-paṭipattiyā Buddhaṃ pūjemi,
It is by my practice of the Dhamma,
In conformity with the Dhamma,
That I pay homage to the Buddha,
Imāya dhammānudhamma-paṭipattiyā dhammaṃ pūjemi
It is by my practice of the Dhamma,
In conformity with the Dhamma,
That I pay homage to the Dhamma,
Imāya dhammānudhamma-paṭipattiyā saṅghaṃ pūjemi,
It is by my practice of the Dhamma,
In conformity with the Dhamma,
That I pay homage to the Saṅgha,
Addhā imāya paṭipadāya
By my own practice,
Jāti-jarā-byādhi-maraṇamhā pari-muccisāmi.
may I be freed from birth, old age, sickness and death.
Idaṃ me puññaṃ āsava-kkhayā-vahaṃ hotu.
May my merits bring about the end of impurities.
Idaṃ me puññaṃ Nibbānassa paccayo hotu.
May my merit be a condition for the attainment of Nibbāna.
Mama puñña-bhāgaṃ sabba-sattānaṃ bhājemi,
I share my merits with all beings,
Te sabbe me samaṃ puñña-bhāgaṃ labhantu.
May all of them equally share my merits.
Sādhu! Sādhu! Sādhu!
Wise words, well said, very good.
“So at your own pace,
you can simply continue to relax,
and direct your mind,
your beautiful mind now,
that has been cleansed with Boundless Love,
that is aware,
pliant,
malleable,
wieldy,
straight and unwavering,
(to use the Buddha’s words),
and incline it to this Dhamma-desanā
this discourse on the Dhamma.
To ‘Listen to the Dhamma’
Dhammassavanaṃ.”