HeartDhamma

AN X 48. Ten Reflections of One Gone Forth

Pabbajitaabhiṇha Sutta

 

“Monks,

there are ten aspects upon which,

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

What ten?

 

(1) “I have become one with no distinctive physical appearance” [1]

One who has gone forth should constantly reflect upon this. [2]

 

(2) “My life entirely depends on others” [3]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(3) “I should conduct myself in a different manner” [4]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(4) “Is there anything to be found about my behavior that is blameworthy?” [5]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(5) “Is there anything which my wise brothers and sisters in the higher life

could find as blameworthy about my behavior after considering it.” [6]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(6) “I am bound to be taken away and separated

from all that is dear and beloved to me” [7]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(7) “I am the responsible for my actions,

an heir to my actions,

I originate from my actions,

actions are my true kin,

actions are my protection

And whether my actions be skillful or hurtful,

I will be their heir. [8]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(8) “What do I make of my days and nights?” [9]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(9) “Do I find solace and bliss in emptiness?” [10]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

(10) “Have I gone beyond worldly states,

Have I reached and directly experience

a state of being worthy of the Awakened ones. [11]

so that on my final days,

when my brothers and sisters question me,

I will not be embarrassed?” [12]

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

 

These are the ten aspects upon which,

One who has gone forth should constantly reflect upon.

 

 

 

[1] ‘Vevaṇṇiyamhi ajjhupagato’ti

[2] pabbajitena abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ. (1)

[3] ‘Parapaṭibaddhā me jīvikā’ti

[4] ‘Añño me ākappo karaṇīyo’ti

[5] ‘Kacci nu kho me attā sīlato na upavadatī’ti

[6] ‘Kacci nu kho maṃ anuvicca viññū sabrahmacārī sīlato na upavadantī’ti

[7] ‘Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo’ti

[8] yaṃ kammaṃ karissāmi

kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā tassa dāyādo bhavissāmī’ti

[9] ‘Kathaṃbhūtassa me rattindivā vītivattantī’ti

[10] ‘Kacci nu kho ahaṃ suññāgāre abhiramāmī’ti

[11] ‘Atthi nu kho me uttari manussadhammo

alamariyañāṇadassanaviseso adhigato,

[12] yenāhaṃ pacchime kāle sabrahmacārīhi puṭṭho na maṅku

bhavissāmī’ti

 

This is a gift of Dhamma

All Sutta Translations by Ānanda are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.