“Owing to five qualities,
a resident monk is compassionate towards householders. 
(1) One encourages them in the practice of virtue;
(2) One directs them towards seeing the Dhamma; 
(3) When they are struck by sickness,
one goes to them and arouses awareness in them saying:
“Dear one, elevate your awareness upon that which is worthy.” 
(4) When a large company of monks
from diverse countries arrives,
One approaches householders saying:
“A large company of monks
from diverse countries has arrived
Make merit! This is a chance to do good.” 
(5) When food is given,
whether it is poor or sumptuous,
one eats what is offered [without preference],
one does not waste what has been given out of confidence.
Owing to these five qualities,
a resident monk is compassionate towards householders.
 āvāsiko bhikkhu gihīnaṁ anukampati.
 Adhisīle samādapeti; dhammadassane niveseti;
 ‘arahaggataṁ āyasmanto satiṁ upaṭṭhāpethā’ti; Rare use of the word Ayasmanto from a monk to a householder. I translate as “Dear” but usually it is translated as “Venerable sir.”
 karotha puññāni, samayo puññāni kātun’ti;